做我所能,愛我所做。 (語出沈君山《浮生後記——一而不統》頁三十一)

Tuesday, September 08, 2009

如果在手巾布,一個日本歌手

If a picture paint a thousand words, then why can't I paint you? The words will never show the you I've come to know.(如果一幅畫能描繪出千言萬語,為何我無法畫出妳的影像?即便有千言萬語,也無法完整描繪我所認識的妳。這首「If」是美國鄉村民謠團體「麵包合唱團」(Bread)的招牌經典曲目。

筆者所聆聽的版本是二○○一年由日本抒情爵士歌手鈴木重子所演唱的版本,收錄在《我親愛的朋友》(My best Friends)專輯中的第一首歌曲。唱片的封面上,鈴木重子穿著剪裁俐落的麻線衫、舊牛仔褲,光著腳倚在斑駁的木質地板上。在一個充滿地中海風格的房間內,陽光靜靜地灑在那未施胭脂的清秀臉龐上。她淺淺的微笑就像是在告訴我們:「嘿,放輕鬆,這裡是屬於我們的,不用害怕,也不用緊張喔。」筆者非常喜歡鈴木重子的歌聲,知性、慵懶、略帶有磁性與沙啞,午夜低迴時,似乎有種魔力,直叫人們的心靈漸趨沉澱,放鬆入眠。筆者挺喜歡在睡前播放這張唱片,夜晚聽著她的溫柔歌聲,連睡眠都成了件浪漫的事。

起初,筆者並不認識鈴木,對於日本的爵士樂發展也不甚瞭解。平時照例沒事兒就逕往唱片行報到的筆者,在一堆混亂的二手唱片區發現這張有趣的唱片,立即就被封面的淡淡笑容與愜意的悠閒所吸引,荷包照例又進行一次瘦身運動。鈴木在這張唱片中,跨界灌錄了多首膾炙人口的抒情老歌,以純樸清新的曲風,溫暖聽者的心靈。不僅是西洋抒情歌曲,在這張唱片中,鈴木還演唱了日本家喻戶曉的傳唱民謠,揉合了傳統和風與現代日流的「新遊藝」,年輕而沉穩,悠閒而豐富多彩的一種更簇新的日式創意與思維,也就是一種「日趣味」吧。日本相當流行所謂的「心靈音樂」,有人稱鈴木重子的音樂風格為「心靈爵士樂」(Healing Jazz)。大概是日本人的壓力太大了,導致這類音樂的大盛其道。筆者承認自己的工作、生活各方面都承受了相當大的精神壓力( 誰不是呢?就不要再念了 ),即便平時就有聆賞各式音樂的習慣,但在睡前還是需要這般的悠閒來調劑心情,助眠一番。

提到「日趣味」,日前,筆者前往誠品書店購買文具時,發現店裡進口了些日本的手布巾。雖然平時筆者有使用手帕的習慣,但對於這類比手帕還大張的手巾使用方法還是有些不解的。( 難道沒人會覺得將手布巾折起來放口袋會有點勉強嗎? )身為好奇寶寶的筆者只得去書區翻閱一本介紹手布巾的可愛書籍──《和風手巾風情曆》。「近年來,手布巾的人氣高漲,在手作雜貨鋪等處普遍可見。手布巾可以拿來擦拭身體、手部和臉部,或是用來代替手帕,包在頭上則取代了帽子,拿來擦東西或者包東西也很常見。在炎炎夏日裡用以拭去汗珠,冬日則圍在頸部禦寒,手布巾對日本人而言可說是萬能的呢。」在書中,作者拍攝相當多美麗花紋的手布巾,同時更一一示範其趣味的用法。「手布巾的色彩繽紛多樣。以白色為底、簡單染上藏青色象徵圖樣的手巾布傳達出濃厚的文化味,細細把玩手布巾上特殊且令人驚喜的圖樣,其取材自生活常見事物的樸實設計總是令人玩味不已。手布巾深受歡迎的秘密,果然源自於它的豐富多樣。」

對於在出版社工作的筆者說來,秋夜讀書時的手布巾使用方法最吸引人,「像是書本沾到灰塵或者不小心弄髒了,可以拿來擦拭;經過適當摺疊,就成了保護書本的書套。歸還借書時,以手布巾包裝能顯現出慎重之意;若將書本連同包書的手布巾還給對方,就成了答謝的禮物。」

對於傳統日本人而言,手布巾的使用也許僅限於某些類似手帕的功用而已;但現在慢慢地開發出相當多樣的有趣用途,其詮釋方式讓傳統用品重新獲得定位,在現代生活中扮演畫龍點睛的功用,這也就是「日趣味」的意義所在了。

我是Chien-Wei,正在誠品挑選手布巾,「樣式還真多,到底該買哪一條好呢?」

No comments:

Always Me

My photo
Taipei City, Sierra Leone
Parsifal

Labels